Posted: 23 February 2010. Inviato: 23 febbraio 2010. Updated: 1 April 2010 Aggiornamento: 1 aprile 2010
World Lab Animal Day - April 24th, 2010 - was founded by the National Anti-Vivisection Society (NAVS); it was the birthday of a past President, Air Chief Marshal Lord Dowding, a great champion of animals. World Lab Animal Day - 24 Aprile 2010 - è stato fondato dal National Anti-Vivisezione Society (NAV), era il compleanno di un passato presidente, Air Chief Marshal Lord Dowding, un grande campione di animali.
The day is recognised by the United Nations and is now marked by anti-vivisectionists on every continent. La giornata è riconosciuto dalle Nazioni Unite ed è ora caratterizzata da anti-vivisezionisti in ogni continente. It is often marked by a full week of activity known as Lab Animal week or World Week for Laboratory Animals. E 'spesso segnata da una settimana piena di attività nota la settimana Lab animali o Settimana Mondiale per gli animali da laboratorio.
Each year during Lab Animal Week, our Street Team proudly don red sashes and take to the streets, holding a can on behalf of laboratory animals everywhere. Ogni anno durante la Settimana degli animali di laboratorio, il nostro Street Team con orgoglio don fusciacche rosse e per le strade, in possesso di un grado, a nome degli animali da laboratorio ovunque. These activities make a huge difference by raising much needed funds and increasing public awareness about our work. Queste attività fanno una grande differenza con la raccolta di fondi tanto necessari e sensibilizzazione dell'opinione pubblica sul nostro lavoro.
The March and Rally La marcia e Rally
This year, as ever, there will be a national march and rally to commemorate and highlight the immense suffering endured by lab animals all over the world - suffering which is not only unethical, but is also unnecessary and unscientific. Quest'anno, come sempre, ci sarà un corteo nazionale e manifestazione per commemorare e sottolineare l'immane sofferenza da parte degli animali da laboratorio in tutto il mondo - la sofferenza che non è solo immorale, ma è anche inutile e non scientifico.
The rally will take place on Lab Animal Day, the 24th April , from 11.30am at Cavendish Square, London W1G (nearest tube: Oxford Circus). Il rally si svolgerà il laboratorio di Animal Day, il 24 aprile, dalle 11.30 a Cavendish Square, London W1G (Metropolitana più vicina: Oxford Circus).
- Sign up to join the march today! Registrati per unirsi alla marcia di oggi!
- RSVP on facebook! RSVP su Facebook!
NAVS Chief Executive Jan Creamer will be a guest speaker at the rally, and will be addressing some of the most important issues we face today, in getting animal experiments abolished. NAV Chief Executive Jan Creamer sarà un ospite d'onore alla manifestazione, e sarà affrontare alcune delle questioni più importanti che dobbiamo affrontare oggi, a far abolire gli esperimenti sugli animali. This much-anticipated event will be the highlight of the year for anti-vivisectionists, and the NAVS will be speaking out on behalf of the silent millions of animals who die every year in cruel, inhumane and unreliable experiments. L'evento più atteso sarà il culmine della campagna per l'anti-vivisezionisti, e il NAV sarà parlare a nome dei milioni di animali muti che muoiono ogni anno in crudeli, inumani e gli esperimenti inaffidabili.
The NAVS has produced brand new leaflets for the event, revealing the recent undercover investigation into Britain's Huntingdon Life Sciences (HLS) laboratory, one of Europe's largest commercial animal testing facilities. Il NAV ha prodotto opuscoli nuovo brand per l'evento, rivelando la recente indagine sotto copertura in Gran Bretagna Huntingdon Life Sciences (HLS) di laboratorio, una delle più grandi strutture commerciali di sperimentazione animale in Europa. Please order our leaflets and distribute them on the day - call 020 7630 3340, or click here. Si prega di ordinare i nostri volantini e distribuirli il giorno - chiamata 020 7630 3340, oppure clicca qui.
Get Involved! Partecipa!
We're hoping to make 2010 the most successful World Lab Animal Day yet, and we need your help to do it! Speriamo di rendere il 2010 il maggior successo mondiale Lab Animal Day ancora, e abbiamo bisogno del vostro aiuto per farlo!
Whether you are a seasoned collector or if you've never volunteered before, it would be fantastic if you could get involved for the 2010 World Lab Animal Day, on April 24th. Se sei un collezionista esperto o se non hai mai spontaneamente prima, sarebbe fantastico se si potesse partecipare per i Mondiali 2010 Lab Animal Day, il 24 aprile. Just a few hours can make all the difference and perhaps you could persuade your spouse, offspring, friends, neighbours and their dogs to join in too. A poche ore possono fare la differenza e forse si potrebbe convincere il coniuge, figli, amici, vicini e dei loro cani a partecipare anche.
You could become a Street Collector , run an Awareness Stall , or take parts in other Fundraising Events . Potresti diventare un collezionista Street, eseguire uno stallo consapevolezza, o prendere le parti di altri eventi di raccolta fondi. The NAVS can help put you in touch with other members of our Street Team, provide you with information and resources on how to get started, and help you organise Events. Il NAV può aiutare a mettervi in contatto con altri membri del nostro Street Team, fornire informazioni e risorse su come iniziare, e vi aiutano a organizzare eventi.
If you're interested in getting involved with World Lab Animal Day 2010, please get in touch - call 020 7630 3340 or email our team , and sign up today! Se siete interessati a partecipare con il World Animal Day Lab 2010, si prega di mettersi in contatto - chiama il numero 020 7.630 3.340 o e-mail il nostro team , e iscriviti oggi stesso!
Nessun commento:
Posta un commento